http://www.vgmuseum.com/end/nes/a/karj.htm
And he becomes...the "God of War". How weird. I'll bet that stuff about heaven and god is why it was removed from the American version.
Terms of Service have been updated 06/07/08.
All new members must read and accept before posting.
| Author | Comment | ||
|---|---|---|---|
perothecat |
Whoah. Japanese Karnov had a different ending... |
Lead | |
|
I never knew this before:
http://www.vgmuseum.com/end/nes/a/karj.htm And he becomes...the "God of War". How weird. I'll bet that stuff about heaven and god is why it was removed from the American version. ![]() "Alas, Horatio, I knew you well...now prepare for the long bomb!" |
|||
Flying Omelette |
|||
|
Interesting. Even if they were forced to change it because of "God" and "Heaven", they could have done something a little better than just
taking it out altogether and leaving nothing but a blank screen with "Congratulations". I know that getting censored isn't good and can piss you
off, but still, don't fuck over your audience.
"My feelings hurt, but you know I overcome the pain
"Some try to tell me thoughts they cannot defend Just what you want to be, you'll be in the end" - The Moody Blues |
|||
da dick |
|||
|
http://www.vgmuseum.com/end/gb/a/ffl.htm
the site seems to have the censored version of saga 1/ff lengend. but it's just god => creator. hahaha. http://www.vgmuseum.com/end/snes/b/tecstar.htm |
|||
da dick |
|||
|
i don't remember being given any dojo in the PC version for the tournament ending.
http://www.vgmuseum.com/end/genesis/a/budo.htm
"How can we jump over our shadows when we no longer have one?How can we
pass out of the century (not to
speak of the millennium)if we do not make up our minds to put an end to it, engaged as we are in an indefinite work of mourning for all the incidents, ideologies and violence which have marked it?" - THE END OF THE MILLENNIUM OR THE COUNTDOWN , Jean Baudrillard. |
|||
Stepchan |
|||
Is that a fan translation of Secret of the Stars?
I'm Catsuri, meow!
|
|||
CLOUDBOND007 |
|||
|
I'm usually against such fan projects, but I'd like to see that game retranslated. I have an unusual fondness for it.
|
|||
Stepchan |
|||
CLOUDBOND007 wrote: I watched Teamsponkel's playthroughs on youtube, I've always wanted to try it out. Seeing the rushed translation makes me want to play it more, just for comical value.
I'm Catsuri, meow!
|
|||
| Affiliates Websites & Yuku/Ezboards
YUKU & EZBOARDS
WEBSITES
|